• Home • Up • About • Africa • Health Education • Portfolio • Get Quote • Contacts • Apply • Terms & Con. • News • Newly Added Languages • Jobs • Story • What we do? • For Lawyers & Doctors • Terms and conditions • ALTAC • In The Community •


Only $1250.00

Including tax and all fees

From LA, SD, SF, SJ Oakland, Seattle, San Jose, Phoenix, Kansas City, Denver, St Louise, Nashville,  and most Midwest and west coast cities to Addis Ababa.

You must fly between Oct 1st to Nov 30th, 2006

Call 619 255 5530

 We translate your document from any Ethiopian language to English and we certify our translation. Good for INS and other official use

Buy your airline Ethiopian ticket on line

Amharic Software on sale only 39.99+ S&H

Amharic Interpreters wanted

ወደ ኢትዮጵያ ለመሄድ ትኬትዎን ከኢንተርኔት ላይ ይቁረጡ

በዚህ ፕሮግራም ላይ ተሳታፊ ከሚሆኑት አየር መንገዶች ውስጥ አንዱ አንጋፋው የኢትዮጵያ አየር መንገድ (Ethiopian Airlines) በተቀዳሚነት እንዲታይ እና መንገዶኞቻችን በይበልጥ የሀገራችንን አየር መንገድ እንዲጠቀሙ በማሰብ ቅድሚያ የተሰጠው ሲሆን፣  ሌሎችም እንደ ብሪትሽ አየር መንገድ (British Airways) ሉፍታንዛ (Lufthansa) እና  ቨርጂን (Virgin Airlines) እና ኬኤልኤም(KLM) የመሳሰሉት አየር መንገዶችንም ያቀፈ ነው፡፡  more

ለመሆኑ የቦ ምንድን ነው?What is Yebbo?
Addis Printing
Business Cards

Celebrate the African Millennium with style in Africa


Take advantage of our brand new service called

is a service that will eliminate the hassle in delivering your product on time. This service will provide you with everything you need. Starting from initial consultation to delivering a complete project. Please see the list of popular services we are offering for our clients at this time. This integrated service will save you money and time. It will lift the burden of finding translators, proofreaders, graphics artists, and typesetters.

1. Initial Consultation: This will include choosing the source and target language pair. Such as: 

  • Selecting the final project delivery method (email, floppy or hard copy).
  • Identifying the file format for project delivery (PDF, Word, EPS etc). 
  • Deciding the type of fonts to be used for final DTP. 
  • If the project needs printing, discuss the print quality, quantity, number of colors, type of paper and other important issues.

2. Understand your Project. We will evaluate your project and we will share with you some of the limitations we may have with the font selection and other related issues.

3. If it is a translation project we will do the following.

 1 Assign the project to an appropriate translator/s  

 2. Assign the first draft to our proofreaders 

 3.  Invite you to see our first draft and get your opinion

4. Give back the translation to our translator/s for the final draft.  

4. If this is a graphics project we will give you an on-line access and you can monitor the progress of your project. Before we send you the final draft we will give you a chance to see and to approve before we deliver the project for printing.


If you have any questions or comments about this web site, please send e-mail to info@ethiotrans.com.
Copyright 1999 -2006 Ethiopic Translation and Localization Services 
The #1 African languages translation Company in the world, we focus on what we know the best, i.e. the African Language                   For more information, please call at ( 619) 255 5530
                  Hit Countersince March 11, 2004