AFRICAN LANGUAGES SUPPORT
Dear: Translation and Interpretation Project Manager,
By now you may heard about our name, we are www.Ethiotrans.com . We started our company in order to fulfill the high demand of African languages translators , interpreters and localization experts to support in today’s fast growing digital world. Our company is a result of several years of experience, unique skill of highly qualified individuals. We are also focusing what we know the best, i.e. the AFRICAN LANGUAGES. Our African professionals network and so wide and we have unlimited access to the African professionals we recruit the best of the best translation and localization professionals in this business. All of our professionals are native speakers for the primary language they are working on and fluent in English, French or another language they are assigned to work. Most of our translators have possessed at least a 4 years of degree and several years of experience. Our translators have various skills; including but not limited health, journalism, engineering, teaching, law, immigration, graphics design, and several other professionals.
According to the workload we had in Y 2004, we identified these languages as our core and frequently assigned languages. These are, Amharic (Ethiopian), Somali (Somali),
Tigrinya (Ethiopia and Eritrea), Oromo (Ethiopian), Dinka (Sudan), Nuer (Sudan), Arabic (Africa, Middle East), Swahili (East Africa) and Fulani (West Africa).
The followings are some of the services we are offering:
DESK TOP PUBLISHING
In addition to translation and interpretation services, we have a graphics and web site developing services. We have in house DTP experts in leading DTP applications such us, Adobe Illustrator, Adobe PhotoShop, Indesign, PageMaker, Quakerxpress, Corel Draw and several other DTP tools. We have all the fonts needed to work on African languages including hard to find fonts and UNICODE fonts.
UNICODE CONVERSION AND WEB SITE LOCALIZATION.
If you have a project that involves web site localization and Unicode conversion project, please let us know. We have several years of experience developing web sites for several African speaking audiences and if you have a project that needs to be converted to UNICDE we have a tool to convert the non-Unicode font to Unicode font and make it ready for web site publishing. We are experts on FrontPage, Macromedia Dream Weaver, Fusion, Fire Works and Flash, Adobe GoLive and several other web developing tools.
Well, there are few companies need to support the African languages for there software. But according to Bill Gate (The father of Microsoft), the third word countries will be the next frontiers for software companies. We are prepared for that explosion; we have teams who are experts on localizing software for African languages. When you have a project that needs resource translation, testing, debugging or developing entire software let us know. We are experts from high level programming (c++ and java) to low level programming (Assembly and C). We are familiar with Visual C++, Visual Basic, Visual Embedded, Wise Windows Installer, Doors, Install Shield, RoboHelp, Trados, Multilizer and SDL Localization tools
Also if you company have any need for only US citizen translators we have them too.